NoEvid: The language does not have a grammaticalized form to express evidentiality.
(1) állítólag este mozi-ba megy-ünk.
supposedly in_the_evening cinema-ill go-prs.1pl
‘Supposedly, we are going to the cinema in the evening.’
(2) úgy hall-ott-am, hogy este mozi-ba megy-ünk.
so hear-pst-1sg that in_the_evening cinema-ill go-prs.1pl
‘I’ve heard that we are going to the cinema in the evening.’
(3) az-t mond-ják, hogy este mozi-ba megy-ünk.
det-acc say-prs.obj.1pl that in_the_evening cinema-ill go-prs.1pl
‘They say that we are going to the cinema in the evening.’
In Hungarian, there is no unique grammatical category for the expression of evidentiality. To indicate secondhand evidence, various lexical expressions like adverbs (e.g. állítólag ‘supposedly’) and specific matrix clauses (e.g. úgy tudom ‘as far as I know’; úgy tűnik ‘it seems’; beszélik, hogy ‘they say that’) can be used (cf. Kugler 2012).